Ben je goed in twee of meer talen? Dan kun je vanuit huis aan de slag als vertaler.
De komst van het internet heeft nieuwe deuren geopend en dus ook methodes waarmee jij geld kan gaan verdienen. Online vertaalwerk is een optie en een manier om wat extra euro’s te kunnen bijschrijven op jouw bankrekening.
Je kunt zowel parttime als fulltime geld verdienen met vertalen. Het werk bestaat meestal uit het vertalen van teksten van websites. Daarnaast kan het ook voorkomen dat je gesproken tekst (mp3 of video) dient te vertalen.
Steeds meer bedrijven zijn op zoek naar vertalers voor het vertalen van webteksten of het verzorgen van ondertiteling voor video’s. Jij kan daarop inspelen door jezelf aan te bieden als online vertaler.
Hieronder lees je alles over vertaalwerk vanuit huis en waar je vacatures kunt vinden.
Opleiding als vertaler
Een vooropleiding is meestal niet nodig. Het kan ook zijn dat je door ervaring de benodigde kennis en ervaring hebt opgedaan. Bijvoorbeeld door:
- een verblijf in het buitenland
- een tweetalige opvoeding
- op een andere manier kennis opgedaan van een tweede taal
Als je de ene taal beter beheerst dan de andere, dan vindt het vertaalwerk meestal plaats vanuit de “vreemde” taal naar de moedertaal.
Voor het vertalen van teksten van websites en video’s worden meestal geen diploma’s gevraagd. Wel kan het zijn dat je een korte vertaaltest moet maken voordat je aan de slag kunt.
Voor bijvoorbeeld juridisch of medisch vertaalwerk is een HBO- of universitaire opleiding vaak wel een vereiste.
Verdiensten
Online vertaalwerk is big business: bedrijven over de gehele wereld huren thuiswerkers in om teksten te vertalen. Het kan gaan om een simpel blogberichtje, maar ook om een boek. Steeds meer websites, online filmpjes en zelfs gehele films moeten naar het Nederlands worden vertaald. De beroemde streamingsdienst Netflix is dan ook vaak zoekende naar vertalers.
De grote vraag die blijft staan is, wat kan jij verdienen met online vertaalwerk?
Het is moeilijk te zeggen hoeveel je precies verdient als vertaler. Sommige bedrijven bieden een vast bedrag per woord. Anderen hanteren een uurtarief.
Normaal gesproken ontvang je als (beginnend) vertaler een vergoeding van minimaal € 0,06 per woord. De echte specialisten met jarenlange ervaring kunnen zomaar € 0,25 euro per woord verdienen met online vertaalwerk.
Daarnaast zijn er ook veel opdrachten beschikbaar die maximaal € 0,03 per woord opleveren, wat nog best prima is voor de beginner die snel ervaring wil gaan opdoen. De hoogte van de verdiensten hangt van verschillende factoren af. Hoe unieker jouw talent, hoe meer je kunt verdienen.
Er zijn veel vertalers beschikbaar die van het Nederlands naar het Engels willen vertalen en omgekeerd. Een vertaler Chinees-Nederlands is al een stuk zeldzamer en zal dus meer opleveren.
Daarnaast hangen de verdiensten af van de moeilijkheidsgraad van de tekst. Bij technische, medische en juridische teksten worden andere tarieven gehanteerd dan bij bijvoorbeeld fantasieverhalen.
Verder kan het tarief hoger uitvallen wanneer men de teksten met spoed vertaald wil hebben.
Hoe kom je aan vertaalwerk?
Er zijn diverse bedrijven en platformen die de vertalers de kans bieden om snel aan vertaalwerk te komen. Het fijne is dat je zelf een methode kan uitkiezen en op die manier aan de slag kan gaan. Wij hebben de beste en bekendste methodes voor jullie op een rijtje gezet:
Textbroker
Het platform Textbroker biedt allerlei mogelijkheden aan om geld te verdienen met zowel schrijven als vertalen. Je kunt jezelf gratis aanmelden en direct gaan beginnen met online vertaalwerk. Echter zal je wel eerst een proeftekst moeten schrijven, simpelweg zodat het platform jouw kwaliteiten goed kan inschatten.
Textbroker beschikt over duizenden opdrachten en die worden aangeboden in 36 verschillende talen. Zodra je goedgekeurd bent krijg je toegang tot een lijst met opdrachten. Je kunt zelf kiezen welke opdracht je wilt maken en hoe veel je er doet.
Opdrachtgevers betalen € 0,065 per vertaald woord aan Textbroker. Dit bedrag zal niet rechtstreeks naar jou gaan. Textbroker zal als tussenpersoon ook een aanzienlijk deel van de inkomsten houden. Desondanks is het wel een geschikte methode om als online vertaler aan de slag te gaan.
Boostcontent
Er is nog een handig platform beschikbaar: Boostcontent. Het bedrijf biedt vertalingen in 20 verschillende talen aan en klanten kunnen zich op ieder gewenst moment melden bij Boostcontent. De opdracht zal op het platform verschijnen en jij kan deze accepteren. Natuurlijk moet je wel eerst even een gratis account aanmaken op het platform.
De opdrachten lopen uiteen van blogberichten tot productbeschrijvingen en zelfs nieuwsberichten. Alle geschreven teksten worden nog gecontroleerd, zodat de kwaliteit gewaarborgd blijft.
Jij kunt 70% van de inkomsten van de opdracht verdienen op Boostcontent, dat is een stuk meer dan bij de meeste andere platformen die zich focussen op online vertalingen.
Fiverr
Fiverr is een internationale marktplaats waar mensen hun diensten kunnen aanbieden. Veel opdrachtgevers zijn ondernemers en er wordt veel gezocht naar vertalers voor het vertalen van webteksten en apps.
Je kunt je dienst gratis aanbieden op Fiverr. Opdrachtgevers zoeken naar vertalers en komen zo op jouw aanbodpagina terecht. Je wordt betaald per opdracht. Fiverr houdt een percentage van 20% van de inkomsten. Je bepaalt zelf hoeveel woorden je wilt vertalen voor een bedrag van 5,-. Daarnaast kun je extra kosten rekenen voor spoedopdrachten.
Freelance vacatures
Vertaalwerk vanuit huis wordt slechts mondjesmaat op de grotere vacaturesites aangeboden. De meeste kans op het vinden van een leuke vacature heb je via de websites die speciaal bemiddelen voor freelancers.
Fairlingo
Een bekende (Nederlandstalige) website op dit gebied is Fairlingo. Hier werk je samen met een revisor en kun je je vertaalkwaliteiten blijven ontwikkelen.
Freelancer
Er zijn verschillende websites die volstaan met vacatures voor freelance vertalers. Op internationale websites is het aanbod aan vertaalwerk groter. Hier zullen echter veel vacatures bij zitten van vreemde talen waar je niet in thuis bent. Toch komen er op bijvoorbeeld Freelancer.com regelmatig interessante vacatures voorbij en loont het de moeite om je bij beide sites in te schrijven.
Bedrijven plaatsen opdrachten op de site en jij kunt daarop solliciteren. Het is ook mogelijk om zelf een advertentie te plaatsen en te wachten op aanbiedingen.
Aangezien er geen tussenpersoon aanwezig zal zijn, kun jij op deze methode meer geld verdienen met online vertaalwerk. Er is alleen ook een minpunt, want er is behoorlijk veel concurrentie en het kan even duren voordat jij jouw eerste vertaalopdracht binnen hebt. Desondanks is het wel een geschikte manier om meer te verdienen met vertalingen.